tag:blogger.com,1999:blog-5229364802869048444.post8836290606394751032..comments2023-05-04T14:05:13.314+01:00Comments on The Blog Of A Thousand Words: I Needed To Post So Here Is Someone's PoemOctahttp://www.blogger.com/profile/00773418806087920360noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5229364802869048444.post-9553144156227830402012-04-03T18:10:34.600+01:002012-04-03T18:10:34.600+01:00Ensel and Grete has not been translated into Engli...Ensel and Grete has not been translated into English yet.<br /><br />There is a sequal?<br /><br />What is it called?Octahttps://www.blogger.com/profile/00773418806087920360noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5229364802869048444.post-52097386308889242442012-04-03T13:50:04.638+01:002012-04-03T13:50:04.638+01:00Oh, and also there's Ensel and Grete... dunno ...Oh, and also there's Ensel and Grete... dunno if translated, though.Aquila Felishttps://www.blogger.com/profile/18080450302624541322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5229364802869048444.post-34624794270792640842012-04-03T13:02:31.551+01:002012-04-03T13:02:31.551+01:00City of Dreaming books has a sequel... :PCity of Dreaming books has a sequel... :PAquila Felishttps://www.blogger.com/profile/18080450302624541322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5229364802869048444.post-53637028027141933132012-04-02T09:59:23.424+01:002012-04-02T09:59:23.424+01:00Not sure of all the German pronunciation but WOW t...Not sure of all the German pronunciation but WOW thar rhythm. <br /><br />*feels a little dizzy*<br /><br />That is a fantastic rhythm.<br /><br />Also I read the 13 and 1/2 lives of Captain Blue Bear. And Rumo and The Alchemaster's Apprentice. Almost finished City of Dreaming Books. AND THEN I WILL HAVE NO MORE WALTER MOERS TO READ.<br /><br />But plenty of others so its ok.Octahttps://www.blogger.com/profile/00773418806087920360noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5229364802869048444.post-15362758485961422432012-04-02T08:31:55.053+01:002012-04-02T08:31:55.053+01:00The translators did well, but the German versions ...The translators did well, but the German versions are still nicer:<br /><br />In tiefen, kahlen, hohlen Räumen<br />wo Schatten sich mit Schatten paaren<br />wo alte Bücher Träume träumen<br />von Zeiten, als sie Bäume waren<br />wo Kohle Diamant gebiert<br />man weder Licht noch Gnade kennt<br />dort ist's, wo jener Geist regiert<br />den man den Schattenkoenig nennt <br /><br /><br />Getürmt aus Buch auf Buch<br />Verlassen und verflucht<br />gesäumt von toten Fenstern<br />bewohnt nur von Gespenstern<br />befallen von Getier<br />aus Leder und Papier<br />ein Ort aus Wahn und Schall<br />genannt Schloss Schattenhall<br /><br />I don't know if you'll be able to tell... they rhyme, completly. In the first one it's ababcdcd, in the second one aa'bbccdd (the As don't rhyme perfectly, but it's close enough). Also, the translations don't really say the same, but that's probably due to leaving them as poems. ^^<br />In any case, I hope you can tell they sound nice in German, too. ;)Aquila Felishttps://www.blogger.com/profile/18080450302624541322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5229364802869048444.post-67225653870081105622012-04-01T17:31:03.782+01:002012-04-01T17:31:03.782+01:00These are awesome! I like dark poems like this. Th...These are awesome! I like dark poems like this. Thanks for sharing them with us!Min (Thalia)https://www.blogger.com/profile/13503909264289999989noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5229364802869048444.post-25216303254960190202012-03-31T23:37:27.833+01:002012-03-31T23:37:27.833+01:00It's lovley, Octa. It's very dark, but I l...It's lovley, Octa. It's very dark, but I like it because of that. As Kallista said, almost as fantastic as yours. So close, but so far away. (:P) You will always be the best poet! ^^<br /><br />Thank you for posting!Rosella Embershttps://www.blogger.com/profile/02723468300538461170noreply@blogger.com